- Se les deberá asignar un intérprete o un traductor lingüÃstico a quienes no hablen español o tengan discapacidad visual, auditiva o verbal
Palacio Legislativo, 23-03-2021 (Notilegis).- A nombre de la Comisión de Justicia, la diputada Ana Ruth GarcÃa Grande (PT) fundamentó el dictamen que reforma los artÃculos 166, 168 y 170 de la Ley General de VÃctimas, en materia de asistencia adecuada y especializada para personas vulnerables. Desde la plataforma digital Zoom, explicó que el dictamen propone que se asigne a las vÃctimas que no hablen español o que tengan discapacidad visual, auditiva o verbal, un intérprete o un traductor lingüÃstico, de forma paralela a la asignación de un asesor o defensor jurÃdico, para asegurar una defensa adecuada. Mencionó que para lograr que todos puedan ejercer sus derechos en igualdad de condiciones es imprescindible que se implementen medidas tendientes a equilibrar el derecho a los mismos. Refirió que en México existen 68 lenguas originarias, lo que provoca que bajo esta tesitura los indÃgenas sufran frecuentemente discriminación. “Aún existe una profunda desigualdad derivada de ausencia de traductores e intérpretes de lenguas indÃgenas, situación que genera una serie de omisiones en la búsqueda de justicia", externó. Finalmente, dijo que el acceso a la justicia constituye uno de los derechos fundamentales en la construcción de un Estado de derecho. * * * * |