Nota N°. 19 Propone INPI que reforma constitucional considere educación indígena plurilingüe e intercultural en vez de bilingüe y bicultural, y reconozca la comunitaria

Palacio Legislativo, 16-02-2019 (Notilegis).– El titular del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), Adelfo Regino Montes, propuso a diputados considerar la impartición de educación indígena plurilingüe e intercultural, en lugar de la bilingüe y bicultural planteada por el Ejecutivo federal, y que se reconozca la educación comunitaria.

 

Lo anterior, durante su participación en la séptima y última mesa de audiencias públicas, en el Palacio Legislativo, para discutir y analizar la iniciativa de reforma constitucional del Ejecutivo federal en materia de educación, donde este sábado tocó el turno a funcionarios de organismos educativos públicos y autoridades educativas estatales y federales.

 

El funcionario federal indicó que en la actualidad el concepto de educación indígena bilingüe y bicultural está rebasado, pues ahora se habla de una interacción de diversas culturas, por lo cual el término más apropiado debe ser el de educación intercultural y plurilingüe.

 

“El término bicultural es demasiado acotado y no cumple con los objetivos de integración y pluriculturalidad, adoptado tanto en instrumentos jurídicos internacionales como nacionales”, comentó.

 

Señaló que el término de pueblos originarios también resulta insuficiente para referirse a las comunidades indígenas, debido a los flujos migratorios, ya que en el sur del país, dijo, se hablan idiomas indígenas que no son nativos de México, por lo cual resaltó la importancia de que en la Constitución quede establecido el concepto de comunidades y lenguas indígenas.

 

Finalmente, pidió incluir en la Carta Magna el reconocimiento de la educación comunitaria indígena, para que pueda ser impartida por las instituciones de los pueblos y comunidades indígenas.

 

“Esta educación dará eficiencia a las disposiciones constitucionales y cumplimiento a los tratados internacionales en la materia, además de ser un mecanismo para el cumplimiento de los objetivos de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas y los compromisos de nuestro Estado con la comunidad internacional”, manifestó.

 

HSF