22 de diciembre 2024
entrevistas
Ciudad de México, a 1 de septiembre de 2021.
Ciudad de México, a 31 de agosto de 2021.
Ciudad de México, a 31 de agosto de 2021.

Monitoreo Radio TV Diciembre 2024
Lun Mar Mie Jue Vie Sab Dom
  1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 

Estadísticas
Visitante No:
Contador


 
comunicaciónsocial
Nota N°. 7417 Firman asociaciones civiles de sordos convenio de colaboración, para formar más intérpretes de señas y eliminar las barreras de comunicación de los no oyentes

Palacio Legislativo 27-07-2017 (Notilegis).- La Unión Nacional de Sordos de México (UNSM) y la Asociación de Intérpretes y Traductores de Lengua de Señas de México (AITLS), con el aval de la Comisión de Atención a Grupos Vulnerables, firmaron un convenio de colaboración para formar a más intérpretes de señas y eliminar las barreras de comunicación que tienen los no oyentes.

 

La firma del convenio se realizó al iniciar la XI Convención Nacional de Líderes Sordos, que fue inaugurada por el presidente de la Comisión de Atención a Grupos Vulnerables, diputado Luis Fernando Mesta Soule (PAN).

 

“La discapacidad debe dejar de ser un impedimento para que cualquier persona tenga una vida independiente y libre de cualquier barrera que le imposibilite desarrollarse de manera plenaâ€, apuntó.

 

El legislador panista señaló la necesidad de que todos los mexicanos conozcan y aprendan, al menos, los conceptos básicos del lenguaje de señas del español, para lograr un mayor entendimiento entre oyentes y sordos.

 

Consideró que con la labor y participación de las asociaciones civiles, en el futuro, los menores de edad con discapacidad auditiva podrán gozar de una sociedad más incluyente, donde, por ejemplo, haya contenidos de televisión con intérpretes de lenguas o subtítulos, y en los establecimientos comerciales se cuente con personas que sepan el lenguaje de señas.

 

Ignacio Márquez Badillo, presidente de la UNSM, dijo que con el convenio se busca eliminar las barreras de comunicación con el apoyo de más intérpretes, “que se puedan unir al trabajo de las asociaciones de sordos y que sus manos puedan ser su vozâ€.

 

“Se necesitan más intérpretes para que hagan la traducción en apoyo a la comunidad de sordos, especialmente a los niños, para darles acceso a la información y puedan desarrollar sus habilidades y potencialesâ€, externó.

 

Indicó que en México el mayor problema entre sordos y oyentes radica en la imposibilidad de comunicarse entre sí, factor que impide a los no oyentes su empoderamiento, su desarrollo humano y que se garanticen sus derechos.

 

El presidente de la AITLS, Daniel Maya, se pronunció por diseñar un programa específico de formación profesional de intérpretes en lenguaje de señas, acorde a las pautas internacionales de la Federación Mundial de Sordos (WFD, por sus siglas en inglés) y Asociación Mundial de Intérpretes de Lengua de Señas (WASLI).

 

“Necesitamos un programa específico, que pueda desarrollarse a nivel nacional y replicarse en cada estado de la República, para fortalecer la formación cualificada de intérpretes profesionales y otorgar un mejor servicio a la comunidad sordaâ€, subrayó.

ERT/HSF

 
Histórico hasta 2013
 
años:
| 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 |
 
meses del 2022:
| Mayo | Marzo | Junio | Julio | Febrero | Enero | Abril |
 
Histórico hasta 2013
 
-->
difusión
comunicación