El diputado de Movimiento Ciudadano, Germán Ernesto Ralis Cumplido, propuso que cuando se trate de un imputado indÃgena, la declaración preparatoria y cualquier documento que requiera rúbrica durante el proceso penal, estén escritos en la lengua del acusado. La iniciativa que reforma el Código Nacional de Procedimientos Penales, enviada a la Comisión de Justicia para su análisis, señala que en caso de no cumplir con lo establecido, los documentos carecerán de validez. El legislador refirió que actualmente existen ocho mil 050 personas privadas de la libertad provenientes de algún pueblo indÃgena, “muchas enfrentando procesos llenos de irregularidades y violaciones a sus derechos humanosâ€. Los estados con mayor número de indÃgenas privados de su libertad son Oaxaca, Chiapas, Puebla, Veracruz, Guerrero, Ciudad de México, Yucatán, Chihuahua, Hidalgo, San Luis Potosà y el Estado de México. El diputado federal por Jalisco recordó que el Instituto Nacional de Lenguas IndÃgenas reconoce la necesidad de crear un padrón nacional de intérpretes y traductores de lenguas indÃgenas para otorgar información que cubra la demanda de esos profesionistas en materia de impartición y procuración de justicia. “No contar con una cantidad suficiente de intérpretes y defensores es una gran limitante porque de nada sirve que haya leyes donde se reconozcan los derechos de los pueblos y las comunidades indÃgenas cuando en la práctica es un tema pendienteâ€, apuntó en un comunicado. Agregó que a pesar de las diversas modificaciones a la ley que han reconocido los derechos de los pueblos y las comunidades indÃgenas, campañas y la creación de asociaciones para defender y cuidar sus garantÃas; “dentro de la procuración de justicia falta mucho por hacerâ€. /psg/m |